本日 695 人 - 昨日 920 人 - 累計 701443 人

お客様の声

  1. HOME >
  2. お客様の声
お名前 :記憶
タイトル
本文
| | 特大 | | | 斜線 | 下線 | 取消線 | |

添付画像
編集キー ( ※記事削除時に使用します )

お礼 FUJITA 投稿日:2017年02月07日 09:59 [返信]
先日2日間ホーチミンでガイドを頼みました。
旅の目的である観光、レストランでのベトナム料理の食事や食べ歩き
全て達成出来とても満足のいくホーチミン旅行になりました。

イェンさんに手配して頂いたガイドさんは、
PHOI(フォイ)さんという女性の方でした。
フォイさんは、ビックリするぐらい日本語が上手でコミニュケーションを取るのに何一つ困りませんでした。また、細かい気遣いも出来る素晴らしいガイドさんでした。フォイさんの素晴らしいガイドのおかげでとても満足のいくホーチミン旅行となりとても感謝の気持ちでいっぱいです。
フォイさんとホーチミン観光している時は何か娘と観光しているような気持ちになっていました。(笑)
全てのスケジュールが終わりホテルでの別れの時、恥ずかしながら寂しく泣きそうになってしまいました。
この場を借りて日本よりお礼申し上げます。
フォイさんの心のこもったホーチミン観光ガイド本当にありがとうございました。
またいつの日かお目にかかれる日を楽しみにしてます。
2. I am the new one Jim [URL] 投稿日:2018年11月08日 12:03
I'm extremely impressed with your writing skills as well as with the layout on your weblog. Is this a paid theme or did you customize it yourself? Anyway keep up the nice quality writing, it's rare to see a great blog like this one nowadays.

イェンさんNGAさんありがとう‼︎ Yoshie 投稿日:2018年03月03日 21:52 [返信]
初めての家族でのベトナム旅行。ホイアンから移動して夕方ホーチミンに到着する翌日の1日滞在をどう過ごすか⁇観光もしたいけれど、2人の娘はローカルファッションブランドのショップ、夫は地元スーパー、私はおしゃれな隠れ家風カフェ巡りと 通常のオプショナルツアーやプライベートガイドではちょっと無理そう。でも娘たちの行きたい店は3区にあるし、ホーチミンを観光したことがある友人からは ぼったくりタクシーには注意、道路を横断するのも一苦労だと聞き 自分たちだけで行くのは不安…
そんな時にこちらのChaonhaトラベルさんを発見‼︎
しかもガイド料は安く、終了時に日本円で精算できる!さっそく問い合わせメールを送るとすぐにイェンさんからの返信。出発まで1ヶ月近くあったためその間も何度かやりとりさせて頂きましたが、その都度丁寧に返信して下さるので不安はなかったです。

当日のガイドのNGAさんは長女と同じ大学4年生。日本語の辿々しさは否めませんが、私たちの希望を一生懸命叶えようとしてくれ とても好感がもてます。多分 他の日本人旅行客が案内を頼むような場所ではなかったためか、私たちが道案内することも何度かありましたが、道路を横断する時など、私たちの安全にとても気をつけてくれたり、店での試着などで細かい希望を通訳してくれたりと 本当に頼りになり安心して買い物できました。最初こそお互い緊張していましたが、NGAさんのお母さんに私のまん丸顔がそっくりとかで、昼過ぎからは大笑いの連続の中で楽しくガイドしてもらえました。結局7時間ガイドして頂きましたが、ほぼ買い物と食事でろくに観光もしないでごめんなさいm(_ _)m
チェックアウト時間が迫っていなければもう少しお願いしたかったです。京都に行ってみたいと言っていたNGAさん、日本に来る時は絶対連絡下さいね!
1日ちょっとの滞在だったため、満喫したとは言い難いホーチミン。またぜひ訪れたいです。その時は絶対Chaonhaトラベルさんにお願いします!次はバイクに乗って2区を探検したい〜٩(๑❛ᴗ❛๑)۶

今回の旅を振り返り 石井伸彦 投稿日:2017年10月27日 21:53 [返信]
初めてのホーチミン(サイゴン)を訪ねて、何かのご縁でこの会社に出会い、3日間 スタッフのフォンさんにガイドをお願いしました。また「カレーやしか」を訪ねイエンさんにもお会いし、ご主人ともお話をさせて頂きました。

とにかく私を中心に繊細な気遣いを頂ける皆様には感謝しております。その姿勢がスタッフにいきわたり、大変心地よい旅が出来ました。

一回限りの出会いだから、利益中心のもうけ主義に走りやすい業界にも関わらず、本当に丁寧に対応頂いた皆様に感謝致します。

カレーやしかにてイエンさんにお会いした時、お話下さった彼女の言葉は多分一生忘れないでしょう。
「日本人のここを学んでいます」とご自分の胸を2回ほどたたいてご説明しておりました。

日本人の「心」や「考え方」を仰っていたのです。

私は日本人として、背筋が「ピン」と伸びた感じで、胸が熱くなったのを覚えております。

長いお付き合いになりそうです。また来年行く予定ですが、その時もお願いしようと考えております。

本当にありがとう。

「感謝」

オーダーメイドの通訳と穴場のお食事スポット YOKO 投稿日:2017年01月28日 18:53 [返信]
目的が、服と靴のオーダーメイド。
既製のアオザイで 気に入った物が 売っていなければ、
アオザイもオーダーメイドにする、ということでした。

観光場所と時間が細かく設定されている現地ツアーではなく、
個人の目的に合わせた場所と時間に対応していただけるガイド。
そんなChaonhaトラベルさんを見つけることができたのが、予定日の二日前でした (>o<)~

駄目元でイェンさんに 依頼メールをしましたところ、
迅速な返信をいただき、
担当ガイドさんの VANさん を手配してくださいました。
私は 予定日前日が ホーチミン到着日でしたので、
現地での荷解きや、ベンタインナイトマーケットで既製のアオザイ探しなどに追われ、うっかり Wi-fi設定に遅れ、イェンさんへの最終の連絡が 予定日の前夜遅くに なってしまいました;;

直前の依頼であるにも関わらず、忙しい連絡に 対応してくださいましたイェンさんと、
突然の仕事を引き受けてくださった VANさんに 心より感謝申し上げます。

実際に利用させていただいて、利用を検討される方にお伝えしたいことは、
Chaonhaトラベルさんは、大変信頼できる誠実な会社であるということです。

以下は長くなってしまいますので、読みづらい方は 流してください <(_ _)>

    .・*.。.*.。.*・.・*.。


当日は VANさんは早くからホテルに迎えに来てくださり、私の部屋に電話をかけてくださいました。
私は慌てて部屋から ロビーに降りてご対面したVANさんは、アイドルばりのチャーミングなルックスの女の子でした .・*.。.
その中にも 誠実で、凛とした雰囲気としっかりした考えを持つお人柄が垣間見れました。
10分も遅刻してしまいまして、ごめんなさい <(_ _;)>

予定には入っておりませんでしたが、
前日までに ベトナムのSIMカードが買えなかったので、
携帯通信会社ストアに付き合っていただけるかお聞きしたら、
VANさんは 嫌な顔もせず、親切に 引き受けてくださり、
店員さんとの通訳もしていただきました。

前夜のベンタインで、気に入った既製アオザイのサイズが合わなかったので、
シャツの他に アオザイをオーダーメイドすることに。

タンディン市場に行き、VANさんが 店員さんに 用尺を訊いてくださり、
必要分だけ購入できました。

日本人御用達のオーダーメイド店の情報もありましたが、
店員さんの機嫌が悪い場合が多いコメントが目につき、
せっかくなので、ベトナム人の方がオーダーするお店を
紹介してもらうことになっていました。
しかし、VANさんがいろいろ電話で問い合わせしてくださったところ、テト前の繁盛期で 難しく、私が 得ていた情報のお店にも 問い合わせしていただけ、そのお店で作ってもらえることになりました。

そのお店は、日本のオーダーメイドとは違い、イージーオーダーでした。
シャツのオーダーメイドは メンズしか やってないとのことでした。

デザインに制約があり、全てを自分好みのデザインにすることは できませんでした。

また、私は いかり肩なのですが、標準の肩傾斜にしか作れないと言われた時、これではオーダーメイドにする意味がなくなってしまうので、残念でした。

ネットからの情報の限界を 痛感しました。

しかし、ガイドをしていただいた後日、1人で お店に
フィッティング(仮縫い補正)をしに行った際、
既製服よりは 肩にフィットした着心地の良いラインに作られていました。

私からVANさんに、肩の傾斜が標準の服では とても困ることを、日本語で洋裁用語を使わずに 伝えることが難しかったのですが、
VANさんは 私が言いたいことを感じ取ってくださり、
店員さんに 通訳してくださったおかげだと思います。

フィッティングは1人で行くので、英語も喋れない私を、VANさんは 心配してくださいました。

ウエストが大きい、パンツ丈が長い点を 身振りと絵と 知っているだけの英単語で、どうにか縫直してもらう指示ができました。
これも、最初のVANさんと店員さんとのやり取りの土台があってこそでした。
無事に縫直して完成しました。

私はお腹が出ている体形を気にし、また、日本の流行は近年ゆったりしたシルエットなので、私は ゆったり目に作るよう指示しましたが…
完成したアオザイを着てホーチミン一区を闊歩してみた結果、やはり、もっさりしてちょっとシルエットが美しくないかもしれません。
VANさんのアドバイス通り、
「YOKOさんなら ベトナム王道のタイトなアオザイに作った方が 良いですよ (・_・)!」
といったようなご意見に 従うべきでしたね f^o^;

中年女性は 私のように 一見 痩せ型でもお腹が出てしまうのが特徴ですが、アオザイは胸から一枚布で、吊り下がり、腰から裾まで両脇は縫われていないので、タイトに作っても、お腹は目立たなかったかもしれません。

靴の方は、本来2週間は必要なのですが、滞在日数の関係で、6日で仕上げてもらいました。
小さく出来上がってしまい、窮屈で履けませんでした。
お店の おかみさんが親切に、キャンセルに してくださいました。
どうか、私が小さくて履けなかった靴が 店頭で売れますように 人-o-)

次回のオーダーの際には 靴は 大きめに作ってもらうことを強調しようと思います。

お陰様で、ベトナムのオーダーメイドの実態や、注文すVる要領を把握することができ、次回の参考になりました。

VANさんは、日頃から経済観念がしっかりしているのでしょうね。
また、日本人旅行者全てがリッチにお金を使えるわけではないことをご存知なのか?
不必要な費用がかからないような買い物や食事を提案してくださいました。

私は、観光客向けの御食事処よりも、ローカルなベトナム料理の方が 好きなのですが、案内されたご飯屋さんやカフェは、ローカルメニューで とてもおいしかったです。お店の雰囲気の方も、庶民派の私には もったいないくらいお洒落なインテリアのお店でした。

暑さで飲み物ばかり飲み、意外に ご飯がたくさん食べられませんでした。
本来、私は 食べ物を残すことは 避けたい性格なのですが、ベトナムのお食事屋さんは 大勢で分け合うスタイルなので、一品が大量な場合が多い。
VANさんもお腹いっぱいなのに、私が食べ切れないことを知ると、頑張って 残りを食べてくださいました。ごめんなさい。
VANさんは 食いしん坊も去ることながら、その真面目なお人柄に 心が熱くなりました。

出し入れしづらいリュックにしてしまい、防犯にとても注意を促していただきました。

海外旅行先は 言葉なんか通じなくても、翻訳アプリがあれば怖いものなしという考えも ネットで見受けられましたが、
実際は VANさんがおっしゃったように アプリの機械的な翻訳は、英語と違ってベトナム語の翻訳は おかしな訳で、ほとんど通じませんでした。

ホーチミンは 若い人はとくに中年の方でも英語が話せる方が多くて、日本人旅行者として 自分は恥ずかしくなりました。
ガイドさんをお願いした日以外の日は、うろ覚えの単語とジェスチャーで なんとか乗り切れました。
 
典型的な臆病な日本人の私。今回の旅行でとても度胸がつきました。
 
今回は急な依頼でしたので、1日だけの依頼となりましたが、
次回は 余裕を持って 申し込みたいと思います。

VANさんが ご実家帰省の前日だというのに、8時間も 予定外の場所にも あちこち ご案内していただき、ごめんなさい。お疲れ様でした。

我ながら、疲れを顔に出さずにはいられなくなってしまいました。
そんな私に VANさんは臆することなくVANさんは 終始 朗らかで親切でした。

終了時間になって、細かいお金がなく VANさんはホテルのレセプションで崩してくれました。
レセプションで両替してくれることも知りませんでした (/o\;  私がやるべきでした。反省です。

数件のお店への問い合わせに、VANさんの携帯電話からかけていただいたのに、電話料金をお支払いするのを忘れていました。 ごめんなさい。 次回 お返ししたいです。

ベトナムと日本の価値観の違いなど お話しも楽しかったです。

最終的には 相手の好みを尊重しつつ、
最初に 自国のスタンダードや価値観を ハッキリと 言えるところは、学ばないといけませんね。

イェンさん、VANさん、本当に お世話になりました。
見習いたい、とっても素敵な女性方です。
貴重な体験をありがとうございました。
次回は是非、イェンさんにも お会いしたいです!

イェンさん、4月まで休業とのことですが、無事で元気な赤ちゃんが産まれますよう心より、お祈りいたします。

アオザイ タンディン市場の教会
2. Re: >Just wanted to say Hello. YOKO 投稿日:2017年10月19日 16:15
Mr./Ms. Birgit
Thank you for reading the long and confusing sentences.

楽しませていただきました。 tomatopia 投稿日:2017年10月05日 11:43 [返信]
3日間の一家揃っての東京旅行のお写真、楽しませていただきました。
赤ちゃんも大きくなられましたね! こんどお会いできるときはもっと大きくなっ
てらっしゃることでしょう!
そして通路が舗装されてきれいになりましたね!
来年の冬頃また訪べを計画しております。
その時はお勧めの近くのワールトボテルに宿泊するつもりです。
よろしくお願いいたしますね!!
tomatopia

おもいでの、ベトナム???? よしこ 投稿日:2017年07月28日 21:49 [返信]
バァンちゃん、よめるかな?
7がつ6かに、ふうふでおせわになったものです。
はじめ、ひとりの、よやくとかんちがいして、あせってましたね!
でも、チャンちゃんが、くるまでいちばや、スーパーにつれていってくれて、たのしかったです(*´∀`)
にほんごで、たくさんおはなししたしたね。
いちばんすきな、にほんごはなんですか?と、きかれて、とっさにでてきたことばが、おもいやり、でした。

こんかいは、たくさんのバァンちゃんの思いやりをかんじましたよ。

バイクのうしろにのって、いろんなところにつれていってもらったことが、わすれられません。

しゃしんかわいくとれてたので、おくりますね!

もし、バァンちゃんのゆめがかなって、にほんにくるときは、れんらくしてください。また、あいたいです☀

IMG_20170706_120749

エビ釣りも初めての体験で、楽しかったです。 SAKAMOTO 投稿日:2016年09月28日 14:39 [返信]
イェンさん

おはようございます。
無事 日本に戻ってきました。

ガイドのヴィーちゃん ミーちゃんとも
とても親切で、楽しい旅行となりました。

エビ釣りも初めての体験で、楽しかったです。

お陰様で、今回の旅行の目的であった
オーダースーツも、お二人のサポートで
希望通りのものが出来上がり、感謝しております。

ありがとうございました。

unnamed

ありがとうございました Naoko 投稿日:2016年09月26日 22:34 [返信]
9月16日に午前半日ツアーに申し込みをしました。
メールで先にリクエストしたのですが当日可愛くて純粋な学生の女の子ブィちゃんが来てくれました。挨拶も底底に先ずはホテルのお部屋のトラブルをフロントに交渉してほしいと私がお願いすると笑顔で交渉してくれるところからブィちゃんのガイドでスタートしました。初めてのベトナム、一人旅でしたがブィちゃんのおかげで楽しく過ごす事ができました。シクロにも乗り、お買い物もお手伝いしてくれて…ベトナムの旅いい思い出になりました。
ブィちゃんをガイドさんとして紹介してくれたイェン様にもお会いする事はできませんでしたが心から感謝します。
また行く機会がありましたらよろしくお願いします。
ありがとうございました。

楽しい時間をありがとうございました。 MK 投稿日:2016年09月23日 20:10 [返信]
女一人旅で、9/19〜9/21の3日間お世話になりました。

ホテルまでのお迎えはもちろん、時間通り、レストランにも迎えに来てくれて、1区のローカルなお店などに案内していただきました。

バイクにも乗せていただき、ホーチミンの市民になったようですごく楽しかったです。一緒に道路を渡るのも楽しかったです。

ごはんも一緒に食べて、雨にも一緒に降られて、とにかくかけがえのない3日間になりました。

行きたいところ、食べたいものも叶えてくれました。

スリやぼったくりにも会わず、安心してホーチミンを楽しむことができました。

カレーも美味しかったし、茶道も興味深く、充実した日々を過ごすことができました。

ヴァンちゃん、イェンさん、ティエンさん(カタカナ合ってますか?発音が難しくて、、)

カレー屋さんの皆さま、温かいおもてなしを本当にありがとうございました!!

また遊びに行きますね!
日本にもぜひ来てください♪

有り難うございました。 OGUCHI 投稿日:2016年09月22日 16:45 [返信]
遅めの夏休みで初訪、ネットで見つけた学生通訳&ガイドに案内いただき、ビジターでは足を踏み入れ難い酒場や路地裏探訪を満喫、渋滞と想像を絶するバイク(台数+交通ルール)と高温超多湿のため、悠長にウォーキングなど困難なところ、18日はバイクツアーをお願いしていたので、爽快な風を感じつつ快適に市内巡りができました。
学生ならではの情報収集と臨機応変な対応に加え、朗らかで親身かつ一所懸命にサポートしてくれる姿に、感謝感激です。
ミちゃん、ヴィーちゃん、ティアン君、本当にありがとう。
彼、彼女らは日本語や英語を勉強中の学生さん達ですが、意志疎通には問題なく、却ってお互いに理解しようと(こちらも不得手の英単語や身振りなどを交えて)会話するので距離感も縮まり、旅の満足度が高まります。
今回、ガイドをお願いした chaonha トラベルには、日本語のHP hochiminhchaonha.grupo.jp がありますので、ご関心のある方はHP経由で(日本語で)コンタクトすることができます。
最後に、イェンさん、諸々お手配いただきありがとうございました。再びベトナムに伺う機会があれば、また、おねがいします。

P9181214 DSCF0042

<<前の10件 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 次の10件>>